Criar uma Loja Virtual Grátis
Translate to English Translate to Spanish Translate to French Translate to German Google-Translate-Portuguese to Italian Translate to Russian Translate to Chinese Translate to Japanese

Rating: 2.9/5 (2158 votos)




ONLINE
2




Partilhe esta Página


O destino das almas após a morte !
O destino das almas após a morte !

aurora1> As bênçãos resultantes da vinda do Senhor Jesus a este mundo são incontáveis. Elas se relacionam com tudo o que existe.

Na glória celestial ser-nos-ão reveladas e usufruídas inúmeras outras bênçãos derivadas da vinda de Jesus aqui; uma delas tem a ver com os fiéis que dormem ou vierem a dormir no Senhor, entre a nossa morte e a volta de Jesus. As bênçãos decorrentes da vinda de Jesus, como já dissemos, têm alcance ilimitado, aqui e na eternidade.

> > Neste pequeno estudo, vamos ver a condição dos mortos, justos e injustos, antes e depois do advento de Jesus, culminando na sua morte, ressurreição e ascensão.

> > Antes da ressurreição de Jesus

> > A palavra Seol no AT , equivale em sentido a Hades, no NT, diferente na forma porque na primeira é em hebraica e a segunda é grega. Elas significam o lugar para onde iam todos após a morte : justos e injustos , havendo,no entanto, nessa região dos mortos, uma divisão para os justos, e outra para os injustos, separados por um abismo intransponível (Lc 16.26).

Todos estavam ali plenamente conscientes. O lugar dos justos era de felicidade, prazer e segurança. Era chamado seio de Abraão , e Paraíso.

Já o lugar dos ímpios era medonho, ignífero (onde há fogo) , cheiro de dores , sofrimentos, estando todos perfeitamente vivos .

> > Jesus ensinou estas coisas ao relatar o fato descrito em Lucas, no capítulo 16. É oportuno dizer aqui que este capítulo não constitui parábola. O título posto no capítulo, informando que é parábola, vem dos editores da Bíblia, mas não consta do original. Parábola é uma modalidade de narração em que não aparece nomes de pessoas. Além disso, o verbo haver, como está empregado no primeiro versículo, denota por sua vez um fato real.

> > Conforme Ef 4:8-10 , o hades situa-se bem no profundo da terra . Além do ensino de Efesios,a referencia a entrada de almas nesse lugar é sempre “desceu”. Cf.Jacó (Gn 37.35); Core (Nm 16.30,33); > > Jó (17.16; 11.8; SI 30.3; 86.13; 139.8; Pv 9.18; 15.24; Is 14.9; 38.18-32; Ez 31.15,17; Am 9.12).

> > Em todas essas passagens , a referencia é o Seol, é mostram um lugar situado nas profundezas da terra. É de lastimar o fato de que inúmeras referências ao Seol, no Antigo Testamento, certas versões em português traduzem por sepultura e outros termos afins, o que traz confusão.

> > As palavras Hades e Seol aparecem às vezes traduzidas também por inferno, como em Dt 32.22; 2 Sm 22.6; Jó 11.8; 26.6; SI 16.10; e em muitos outros lugares do Antigo Testamento, bem como do Novo Testamento. (Exemplos: Mt 16.18; Ap 1.18).

> > O cristão prudente não se apressa em dar interpretações pessoais à Palavra de Deus. O inferno propriamente dito, isto é, o inferno eterno como destino final dos ímpios é o chamado Lago de Fogo e Enxofre, mencionado em Ap 20.10,14. O Hades é apenas um inferno-prisão onde os ímpios permanecem entre sua morte e a ressurreição a qual ocorrerá por ocasião do Juízo do Grande Trono Branco, após o reino milenial de Cristo (Ap 20.17,11-15).

> > Outras vezes, a palavra Hades, como já dissemos, é traduzida sepultura, como em Gn 37.35; 42.38; 44.31; Jó 21.13, etc. Deve-se tomar cuidado para evitar ensino erróneo decorrente de imperfeições nas traduções. Para citar só mais um exemplo deste problema, esta mesma palavra Hades é ainda traduzida "morte", em l Co 15.55b. Estas diferentes traduções de uma mesma palavra têm trazido muita confusão.

> > Portanto, antes da vinda de Jesus a este mundo, todos desciam ao Seol (justos e injustos), havendo uma separação intransponível entre as duas divisões do mesmo.

> > Depois da ressurreição de Jesus

> > Jesus, antes de morrer por nós, promete aos seus que “ E as portas do inferno nunca prevalecerão contra ela." (Mt 16.18). Isto mostra que os fíéis de Deus, a partir dos dias de Jesus, não mais desceriam ao Hades, isto é, à divisão reservada ali para os justos.

O texto em apreço indica futuridade em relação à ocasião em que foi proferido por Jesus. A mudança ocorreu entre a morte e ressurreição do Senhor, pois ele disse ao ladrão arrependido: ".Hoje estarás comigo no Paraíso" (Lc 23.43). O apóstolo Paulo diz a respeito do assunto: "Subindo ao alto, conduziu cativo o cativeiro, e deu dons aos homens. Ora, subiu, que é, senão o que também desceu às partes mais baixas da terra" (Ef 4.8,9).

> > Entende-se, pois, que Jesus, ao ressuscitar, levou para o céu os crentes do Antigo Testamento que estavam no Seio de Abraão, conforme ele prometera em Mt 16.18. Muitos desses crentes, Jesus os ressuscitou certamente para que se cumprisse o tipo prefigurado na Festa das Primícias (Lv 23.9-11), que falava profeticamente da ressurreição de Cristo (l Co 15.20,23).

Nessa festa sagrada havia pluralidade (o texto bíblico fala de "molho" ou "feixe"). No seu cumprimento, deveria haver também pluralidade. E houve, conforme vemos em Mt 27.52,53. A obra redentora de Jesus no Calvário afetou, não só os vivos, mas, também, os mortos que dormiam no Senhor.

> > A vitória plena de Cristo teria que incluir a derrota da morte. Ora, todo vencedor sempre regressa da ultima batalha trazendo consigo provas e evidências da sua vitória final. Era, pois, justo que Jesus ressuscitasse alguns e os trouxesse consigo, uma vez derrotada a morte!

> > O apóstolo Paulo foi ao Paraíso, que já estava no terceiro céu (2 Co 12.1-4). Portanto, o Paraíso está agora lá em cima, na imediata presença de Deus. Não embaixo, como antes. A mesma coisa vê-se em Ap 6.9,10, onde as almas dos mártires da Grande Tribulação permanecem no céu "debaixo do altar", aguardando o fim da Grande Tribulação, para ressuscitarem (Ap 20.4), e ingressarem no reino milenial de Cristo.

> > Os crentes que agora dormem no Senhor estão no céu, pois o Paraíso está agora ali, como um dos resultados da obra redentora do Senhor (2 Co 5.8). No momento do arrebatamento da Igreja, seus espíritos virão com Jesus, unir-se-ão a seus corpos ressurretos, e subirão com Cristo, já glorificados, (I Ts 4.14).

> > Comparando-se Fp 1.23 com l Pe 3.22, vê-se que o Paraíso situa-se agora no céu. Quem parte daqui fica com Cristo (Fp 1.23); ora, Cristo está agora assentado à destra de Deus (l Pé 3.22).

> > A presente situação dos ímpios mortos

> > Para estes não houve qualquer alteração quanto ao seu estado. Continuam descendo ao Hades, o "Império da morte" onde ficarão retidos em sofrimento consciente até o Juízo do Grande Trono Branco, após o Milénio, quando ressuscitarão para serem julgados e postos no inferno eterno (Ap 20.13-15). Assim sendo, qualquer fantasma ou "alma do outro mundo" que aparecer por aqui é coisa diabólica, porque do Hades não sai ninguém. É uma prisão, cuja chave está com Jesus (Ap 1.18). Alma do outro mundo, ou espíritos falantes ou incorporados não vêm à terra: os salvos estão com Jesus, e os perdidos estão presos. O Diabo, sim, por enquanto está solto, e sabe imitar e enganar com muita perícia.

> > Em Ezequiel 32.17-32, no chamado "Rol das Nações Ímpias no Hades", vemos os ímpios mortos das nações ali referidas, postos no Hades.